Fietsen in de poolcirkel in Noorwegen [FOTO’S]

Fietsen in de poolcirkel in Noorwegen [FOTO’S]

Direct nadat ik de grens over was zag ik het aan alles. Noorwegen is een comfortabel land voor iemand die op de fiets reist in vergelijking met Rusland. Auto’s zien mij, remmen af en gaan vervolgens bijna aan de andere kant van de weg de vangrail in. De taalbarriere was in een keer weg, zelfs de wat oudere generatie spreekt hier goed Engels. Toen ik bij het eerste stadje aankwam zag ik zelfs een fietspad vrijgemaakt van sneeuw.

Een hele andere wereld dan Rusland.

Reaching Norway from Russia

Reaching Norway from Russia

Ik was naar Rusland gegaan voor de uitdaging en die had ik gekregen. Ik wist dat Noorwegen fietsvriendelijker zou zijn en daar ging ik nu exta van genieten.

Is genieten eigenlijk wel mogelijk in temperaturen van -25 graden celcius?

Alles went en dat is waarom reizen op de fiets voor mij een perfecte manier is. Ik kan mij goed aanpassen aan de omstandigheden die er zijn. Het fietsen in de kou in meer bergzame gebieden is wel een uitdaging.

Ik leer weer op een andere manier te overleven en voor mezelf te zorgen.

Tana Bru to Ifjord in Norway

Tana Bru to Ifjord in Norway

Tana Bru to Ifjord in Norway

Op een dag doorkruis ik een klein vissersdorpje met de naam Lebesby.

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Ik stop nog even in een koffietentje waar een man vertelt over zijn werk. Hij kweekt vissen net buiten het dorp. Het is goede business legt hij uit. De mevrouw die het koffietentje runt zit er ook bij. Ze mompelt met jàjà het gesprek mee. Als we het even later over mijn komende route hebben trekt ze een wat serieuzer gezicht. “Be careful, if the sun set the temperature become very cold up in the mountains. There is nothing, no trees, nowhere to hide. Just check the weather.”

Ik knikte, dat had ik de afgelopen nacht namelijk wel meegekregen.

Tana Bru to Ifjord in Norway

Tegen het vallen van de avond fietste ik omhoog en omhoog. Ik was me er niet van bewust dat er een vrij heftige bergpas zou zijn. Rond vijf uur en met het schemeren kwam ik boven. Bezweet. Ik realiseerde me dat ik niet meer naar beneden kon, dan zou ik bevriezen.

Ik schrok toen ik op mijn net aangeschafte temperatuurmeter keek.

Tana Bru to Ifjord in Norway

De temperatuur was al gedaald ver onder de -20. Wat nu? Ik besloot te stoppen met fietsen en mijn tent op te gaan zetten. Want wanneer zou de bergpas naar beneden gaan? Toen ik droge kleren aan wilde trekken brak er echt paniek los. Mijn trui was helemaal bevroren door de zak water die in mijn tas zat, die was gaan lekken.

Daar stond ik dan bezweet met bevroren reservekleding.

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Ik besloot mijn donsjas direct over mijn bezwete kleding aan te trekken en werd gelukkig warm. Het dons in de jas werd alleen nat. Op een gegeven moment begon ik het dus koud te krijgen.

Het werd een gevecht.

Wat mij gered heeft is het idee om mijn benzinebrander voorzichtig in mijn tent aan te zetten. Ik had gelukkig genoeg benzine bij me om de brander een paar uur te laten branden. Zo kon ik in de tent mijn bezwete kleding drogen en vervolgens nog een klein beetje vochtig in mijn slaapzak stoppen om zo helemaal te drogen.

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Met deze ervaring knikte ik naar de mevrouw in het koffietentje. Ik ben nu beter voorbereid, leg ik aan haar uit. Al mijn kleding is gedroogd en die waterzak ligt in de vuilnis in Ifjord. We maken nog wat grapjes over dat ik aan het fietsen ben in de winter. Tegen het vallen van de avond begin ik een nog stijlere klim.

Die nacht kampeer ik onder het prachtige noorderlicht.

Camping with Nothern Lights

En dat is zo ongelooflijk mooi dat ik ademloos in mijn thermokleding in een dikke laag sneeuw omhoog sta te kijken. Het is een droom die uitkomt.

Het maakt deze reis compleet.

Reaching Norway from Russia

De laatste dag voor Kjøllefjord was een zware dag. Bijna 80 kilometer stond er op de planning. En zonder ook maar een punt om op te warmen. Het is hier steeds meer afgelegen.

In de middag begint het bewolkt te worden en hard te waaien. Ik praat mezelf moed in. Continue voor de laatste 20 kilometer.

“Blijf bewegen Henk, dan blijf je warm.”
Ik moet stoppen, m’n benen hebben rust nodig.
“Henk! Je bent er bijna!”
Wowow, ik heb chocolade nodig, energie, calorieën, nee, cafeïne, een warme bak koffie uit mijn thermoskan.
“Je bent lekker aan het afvallen, straks lekker strak buikje in de zomer!”
Pfff, het is zwaar, ik moet blijven bewegen anders krijg ik het koud. Ik kan niet meer.
“Jawel Henk, het gaat goed, op een gegeven moment ben je er!”

Wat? Zijn we nu opeens met z’n tweeën?

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Zo gaan de eenzame lange fietsdagen die uitdagend zijn. Ik ben alleen, het enige waar ik mee moet dealen is mezelf. Mijn lichaam, mijn gedachten. Wat kan ik? Wat is mijn grens? Hoe kan ik mezelf motiveren? Hoe kan ik positief blijven? Ik zou een boek kunnen schrijven over alle gesprekken met mezelf tijdens zulke dagen.

Kjøllefjord, jaaaaaa, ik ben er!!!

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Ja maar, er is niets. “Maakt niet uit Henk, je bent er!!”

Ik duik een stukje verder, waar wel
wat is, een cafeetje in om mij op te warmen en verwen mezelf met een lekkere hamburger. De dame die de hamburger klaarmaakt komt uit Kirkenes, een stadje dichtbij de grens met Rusland. Ze vertelt enthousiast dat ze volgend jaar een jaar lang naar Amerika gaat om te studeren. Ik realiseer me dat het goed voelt weer even een gesprek te hebben met iemand anders dan mezelf.

Het klaart op en als de nacht valt is Kjøllefjord prachtig verlicht.

Ifjord to Kjøllefjord in Norway

Ik fiets naar de veerboot om mijn kaartje te scoren naar Honningsvåg. Er is niets. Niemand. Ik bel een nummer die op de deur staat. Een jongen beantwoord: “The ferry is leaving in about 8,5 hours. At three in the night.”

Ik hang mijn spullen uit. Blaas mijn luchtmatje op en ga lekker liggen.

Sleeping in the ferry lobby at Honninsvåg

Acht uur, dat is genoeg tijd om even lekker tot rust te komen.